Harmonie Werckmeistera

Andreas Werckmeister był siedemnastowiecznym muzykologiem, którego prace miały przyczynić się do rozprzestrzenienia w Europie obowiązujących do dziś zasad harmonii. Film Béli Tarra to jednak hołd dla atonalności: wszystkiego, co enigmatyczne, poetyckie i niedopowiedziane. Zdaniem filmoznawcy Rafała Syski „Harmonie Werckmeistera” są jego najbardziej alegorycznym i rozwiniętym ideowo dziełem.

WPROWADZENIE DO FILMU: KRZYSZTOF VARGA

ROZMOWA PO SEANSIE: KRZYSZTOF VARGA, ELŻBIETA SOBOLEWSKA

PPROWADZĄCY: JACEK CIEŚLAK

 

W tej historiozoficznej przypowieści, stanowiącej luźną adaptację prozy Lászla Krasznahorkoiego („Melancholia sprzeciwu”) nestor slow cinema pragnął przyjrzeć się genezie totalitaryzmów. Akcja rozgrywa się na terenie nienazwanej wsi, do której pewnego dnia przyjeżdża wzbudzający nieufność mieszkańców cyrk. Stojący na rynku nieoczywisty eksponat – „największy wieloryb świata” – oraz przybycie tajemniczego Księcia doprowadza do wybuchu niepokojów społecznych i zamieszek. Utrzymane w charakterystycznej dla węgierskiego reżysera czarno-białej estetyce „Harmonie Werckmeistera” snują ponurą wizję upadku społeczeństwa; równie pesymistyczną, co hipnotyzującą i doniosłą.

Joanna Najbor, Timeless Film Festival Warsaw

 

 

Krzysztof Varga – pisarz, felietonista. Autor m.in. powieści Śmiejący się pies, Nagrobek z lastryko, Aleja Niepodległości, Trociny, Masakra, Sonnenberg, zbiorów opowiadań, a także książki podróżniczo-eseistycznej o Normandii Ostrygi i kamienie oraz trylogii o Węgrzech: Gulasz z turula, Czardasz z mangalicą i Langosz w jurcie. Autor biografii Edmunda Niziurskiego Księga dla starych urwisów oraz Dziennika hipopotama – zapisków o kulturze i sztuce. Przez ponad ćwierć wieku redaktor i recenzent „Gazety Wyborczej”, a także autor felietonów publikowanych w „Dużym Formacie”. Od końca 2020 roku felietonista „Newsweeka”. Laureat nagrody Fundacji Kultury i Nike Czytelników oraz Nagrody Magazynu Literackiego KSIĄŻKI, trzykrotny finalista Nagrody Literackiej Nike i Nagrody Mediów Publicznych „Cogito”, był także nominowany do Literackiej Nagrody Europy Środkowej „Angelus”, Nagrody im. C. K. Norwida oraz Nagrody Literackiej m.st. Warszawy. Tłumaczony na bułgarski, chorwacki, francuski, serbski, słowacki, ukraiński, węgierski, włoski. Mieszka w Warszawie.

 

Elżbieta Sobolewska – hungarystka, redaktorka, tłumaczka współczesnej prozy węgierskiej, głównie z nurtu postmodernizmu. Karierę translatorską rozpoczęła w latach osiemdziesiątych XX wieku, wprowadzając na polski rynek wybitnego węgierskiego prozaika, jednego z twórców nurtu tzw. nowej prozy węgierskiej, Pétera Esterházy’ego. Wielokrotna laureatka Nagrody im. Milána Füsta za całokształt pracy translatorskiej oraz Angelusa 2018 za najlepszy przekład roku za „Pamięć” Pétera Nádasa. W 2024 roku na krótkiej liście do tej samej nagrody znalazł się młody węgierski pisarz Benedek Tótth za powieść „Trupi bieg” w jej przekładzie. Autorka kilkudziesięciu tłumaczeń współczesnej prozy węgierskiej, esejów i tekstów publicystycznych, a także rozmów z tłumaczonymi przez nią najważniejszymi pisarzami węgierskimi, takimi jak Imre Kertész, noblista László Krasznahorkai („A świat trwa”, „Szatańskie tango”, „Melancholia sprzeciwu”), Péter Nádas („Historie równoległe: Nieme imperium”). Menadżerka projektów wydawniczych, popularyzatorka literatury węgierskiej.

 

Jacek Cieślak - związany z „Rzeczpospolitą” od 1992 r.  Kierownik działu Kultura. Zajmuje się teatrem, muzyką, fonografią, polityką kulturalną, literaturą. Autor wielu recenzji, analiz i wywiadów w tych dziedzinach. Pomysłodawca, juror i selekcjoner festiwali teatralnych (Polska w IMCE, R@port, Prapremiery, Kaliskie Spotkanie Teatralne, Boska Komedia). Członek Akademii Fonograficznej, przyznającej Nagrodę Fryderyka. Absolwent Wydziału Wiedzy o Teatrze warszawskiej Akademii Teatralnej. Do 2022 r. członek kapituł nagród imienia Zelwerowicza oraz Swinarskiego i redakcji miesięcznika „Teatr”. Jako Jacek Pomorski opublikował powieść Praskie święta radości, czyli zasada Don Giovanniego (PiW)

Lista seansów

luty 2026

Wybierz datę seansu

niedziela, 8 lutego 2026

Wybierz godzinę seansu

Brak seansów w wybranym terminie

Tytuł polski
Harmonie Werckmeistera
Tytuł oryginalny
Werckmeister harmóniák
Reżyseria
Ágnes Hranitzky
Béla Tarr
Rok produkcji
2000
Czas trwania
146 min
Język
węgierski
słowacki - napisy polskie i angielskie
Obsada
Lars Rudolph, Peter Fitz, Hanna Schygulla, János Derszi, Djoko Rosic
Kraj produkcji
Węgry
Tytuł międzynarodowy
Werckmeister Harmonies

Na ekranie